Překlad: Nemělo by být nutné pro autisty přiznávat, že jsou autisté

Hej, nemělo by být nutné pro autisty přiznávat, že jsou autisté, aby se jim ostatní nevysmívali za jejich chování.

Myslím tím fakt, že jsem už viděl příliš mnoho situací, kdy autista dělal něco naprosto neškodného a když lidé, kteří se mu za to posmívali, zjistili, že je autista, tak hodili zpátečku „ooooh…. no, to jsme nevěděli“ a omluvili se. Jakože? Ani nezáleží na tom, jestli je ten člověk autista, nebo ne, pokud si děláte legraci z autistického chování, děláte si legraci z autistů. Buď jste kreténi, nebo ne a autisté by neměli informovat každého o tom, že jsou autisté, aby získali pochopení a mohli být sami sebou bez toho, aniž by si z nich ostatní dělali legraci.

Continue reading „Překlad: Nemělo by být nutné pro autisty přiznávat, že jsou autisté“

Reklamy

Překlad: Věci, které vám znevýhodnění lidé nedluží

Věci, které vám znevýhodnění lidé nedluží:

  • medicínské informace
  • pozitivní přístup
  • jejich příběh
  • poslední zbytky svojí energie, aby vás viděli
  • svou energii obecně
  • nebo čas
  • nebo vlastně vůbec nic??
  • znevýhodnění lidé vám nedluží vůbec nic
  • pocit viny za to, že pobírají příspěvky (dávky, důchod atd.), které jdou z vašich daní

Continue reading „Překlad: Věci, které vám znevýhodnění lidé nedluží“

Překlad: O empatii

Co znamená nemít žádnou empatii/mít omezenou empatii: Nebýt schopný se vcítit do druhých lidí/představit si sebe v jejich situaci.

Co NEznamená nemít žádnou empatii/mít omezenou empatii: Lhát lidem, protože vás nezajímají jejich problémy. Nebýt schopen se o jejich problémy zajímat. Nebýt schopen vybudovat mezilidské vztahy. Chovat se neomaleně, protože vás lidé nezajímají. Chtít být středem pozornosti.

Continue reading „Překlad: O empatii“

Překlad: Věci o autismu, které bych si přál/a, aby vědci zjistili

  • Proč kofein funguje jen na některé z nás a jak to, že i tak záleží na způsobu jakým ho přijímáme a na dávkování?
  • Jak je možné, že všichni máme gastrointestinální problémy?
  • Dodatek k bodu nahoře: Jaké jsou přesně naše gastrointestinální problémy? Máme genetické predispozice, které souvisí s autismem, abychom byli intolerantní vůči lepku/laktóze, měli IBS/kolitidu/nebo něco dalšího? Nebo jsou ty problémy jen psychosomatické? WTF!
  • Jak funguje vyhledávání smyslových vjemů? Co dělá stimming s našimi mozky? Ke kterým neurologickým funkcím si usnadňujeme přístup tím, že třepeme rukama nebo se kýváme dopředu a dozadu anebo tím, že se točíme? Nebylo by skvělé, kdyby vznikla dlouhotrvající studie o tom, co stimming dělá našim mozkům?
  • Je pravděpodobnější mít autismus a být i LGTB?
  • V čem jsme lepší než neurotypici?

…ale neee, všechny studie jsou o tom „jak vycvičit zvířata v něco, co nejsou“ nebo „proč jste vlastně autisté?“ nebo „je správný čas najít lék na autismus!“

Continue reading „Překlad: Věci o autismu, které bych si přál/a, aby vědci zjistili“

Překlad: Neautisté vytváří autistické postavy neustále, jen si to neuvědomují

Neautističtí autoři vytváří autistické postavy neustále, jen si to neuvědomují. A radši to většinou ani nepřiznají.

Neuatističtí lidé už ve svém životě potkali autisty více, než jen hodněkrát. Nicméně, kvůli mýtům a stereotypům ohledně autismu, si ani neuvědomili, že se jednalo o autisty. Všimli si, že něco je „jinak“, ale nedokázali specifikovat co přesně.

Vidí lidi jako jsme my a znají naučený ‚archetyp‘, kdo je autistický člověk. Píšou nás neustále: profesoři s hlavou v oblacích, podivní nerdi, latentní géniové atd.

Když na to autisté poukáží, jak nápadně a očividně je konkrétní postava autistická, obvykle to popřou, nebo v nejlepším případě řeknou, že ta postava je ‚pokud vůbec, tak extrémně vysoce funkční,‘ což je spíše jako kopanec do břicha, než potvrzení pravdy. Ale i tak to nebývá obvyklý případ.

Continue reading „Překlad: Neautisté vytváří autistické postavy neustále, jen si to neuvědomují“

Překlad: Otevřený dopis lidem, kteří říkají „tato postava není autistická“…

Otevřený Dopis Lidem, kteří Říkají „Tato postava není autistická,“ „Přestaň se snažit nám vzít naši postavu,“ „Je jen zvláštní,“ „Přestaň se do té postavy promítat,“ atd…

Ahoj, jakožto skutečný autistický člověk, říkání takových vět nahlas z těch postav neudělá automaticky neautisty. Věc se má takhle – my autisté máme úhel pohledu, který vy NT postrádáte; vidíme autistické rysy v někteých postavách, protože je vidíme i u sebe.

A co když je opravdu do nich opravdu promítáme? Nezapomeňme na to, že NT to dělají taky. Lidé tohle dělají neustále a je to v pořádku. Lidé například si začali Hermionu Grangerovou představovat jako černošku, nebo jako asiatku a dnes už je to akceptovaný kánon*. Ale kdysi tomu bylo jinak. Takhle začínají skvělé věci.

Continue reading „Překlad: Otevřený dopis lidem, kteří říkají „tato postava není autistická“…“

Ach ty postavy…

Continue reading „Ach ty postavy…“

Překlad: Je vtipné (a tím „vtipné“ myslím „smutné“), jak…

Je vtipné (a tím „vtipné“ myslím „smutné“), jak nás NT nenávidí bez toho, aniž by si to uvědomovali. Oni prostě… nesnáší naše autistické rysy. Ale takhle to samozřejmě neřeknou.

Řeknou: „Nemůžu s tebou pracovat, protože jsi příliš zaměřený na svoje věci a nekomunikuješ dobře.“

Řeknou: „Nemůžu tě vystát, protože nerozumíš tomu, co říkám a jsi příliš ve svém malém světě.“

Mluví o autistických postavách a rychle je odsoudí zatímco říkají věci jako: „Je nepříjemný, excentrický, nikdo se nechová jako on ve skutečném životě, ničí celý seriál“, nebo: „Nemůžu se na to dívat, protože tahle postava je šílená a fakt nesnáším, jak se chová“ (v prvním případě mluvili o Dirku Gentlym a v druhém případě o BBC Sherlockovi).

Continue reading „Překlad: Je vtipné (a tím „vtipné“ myslím „smutné“), jak…“

Překlad: Autismus kdysi neexistoval?

Tentokrát tu mám velice krátké překlady, které, snad, některé lidi donutí k zamyšlení. Autoři originálu v angličtině už na tumblru nejsou, tak přikládám odkazy na blog, kde jsem je našla já.


„Jestliže autismus není způsoben životním prostředím a jestliže je přirozený, proč jsme autismus nikdy neviděli v minulosti?“

Ale viděli, jen se tomu tenkrát neříkalo autismus, ale: „malý Honza je retardovaný hlupák, který tluče hlavou o věci a neumí mluvit, proto ho musíme vzít hluboko do chladného temného lesa a nechat ho tam, aby umřel.“

Continue reading „Překlad: Autismus kdysi neexistoval?“

Vytvořte si zdarma webové stránky nebo blog na WordPress.com.

Nahoru ↑